
ЗУ “Про національні меншини (спільноти) України” рівно використовує обидва терміни, визначаючи, що
національна меншина (спільнота) України (далі – національна меншина (спільнота) – стала група громадян України, які не є етнічними українцями, проживають на території України в межах її міжнародно визнаних кордонів, об’єднані спільними етнічними, культурними, історичними, мовними та/або релігійними ознаками, усвідомлюють свою приналежність до неї, виявляють прагнення зберегти і розвивати свою мовну, культурну, релігійну самобутність.



Чому в українській мові доцільно використовувати термін “національна спільнота”, замість “національна меншина”?

Відповідно до визначення Великої української енциклопедії:
“Спільнота – об’єднання людей, сформоване на основі історичного, культурно-психологічного контексту, спільних умов життя, інтересів, цілей (напр. спільнота соціально-територіальна)”.

При цьому ця ж енциклопедія надає таке визначення:
“Національна меншина – спільнота, яка володіє більшістю ознак етнічної меншини і перебуває на стадії політизації етнічності або завершила її”.

Отже, сам термін національна меншина містить в собі поняття “спільнота”. Однак поняття “меншина” містить в собі негативний відтінок, нівелюючи та обезцінюючи важливість факту спільності, об’єднаності певної нації, акцентуючи увагу на її кількості.
Таким чином, використання терміну “національна спільнота” в українській мові є інклюзивним та сприяє утвердженню принципу рівності та захисту прав людини в суспільстві.



Права дітей, що належать до національних спільнот в Україні

“Всі діти на території України, незалежно від раси, кольору шкіри, статі, мови, релігії, політичних або інших переконань, національного, етнічного або соціального походження, майнового стану, стану здоров’я та народження дітей і їх батьків (чи осіб, які їх замінюють) або будь-яких інших обставин, мають рівні права і свободи”

Діти-представники національних спільнот мають право на здобуття освіти рідною мовою. Зокрема, здобувачі (-ки) дошкільної, початкової та загальної середньої освіти поряд з українською мовою мають право на навчання рідною мовою.
Це право реалізується шляхом створення окремих класів (груп) з навчанням мовою відповідної національної спільноти. За бажанням здобувачів (-ок) професійної (професійно-технічної), фахової передвищої та вищої освіти заклади освіти створюють можливості для вивчення ними рідної мови як окремої дисципліни (стаття 7 Закону України “Про освіту”).
За допомогою закладів освіти держава також забезпечує право дітей-представників національних спільнот на збереження культурної самобутності. Наприклад, шляхом викладання навчальних дисциплін з історії та культури національної меншини у приватних закладах освіти, заснованих національними культурними товариствами та представниками національних спільнот.
Право дітей-представників національних спільнот на отримання освіти мовою національної спільноти та збереження їхньої культурної самобутності є невід’ємним та фундаментальним. Реалізація цього права базується на особливій вразливості дітей до навколишнього середовища та необхідності запобігання та протидії дискримінації за ознакою національності.



Історичний факт. Чому в англійській мові доцільно використовувати “national minority”, а не “national community”?

Вираз “national community” став популярним під час Першої світової війни, коли німці об’єдналися на підтримку війни, і багато хто відчув “полегшення від того, що одним махом всі соціальні та політичні розбіжності можуть бути вирішені у великому національному рівнянні”. Ідея Volksgemeinschaft була заснована на ідеї об’єднання людей, незважаючи на класові розбіжності, для досягнення національної мети.
Після поразки Німеччини у Першій світовій війні концепція народної спільноти залишалася популярною, особливо в контексті правих ідей, на противагу класовій боротьбі, яку пропагували марксистські партії, такі як соціал-демократи та комуністи.
Ця концепція, як відомо, була сприйнята новоствореною Нацистською партією у 1920-х роках і зрештою стала тісно асоціюватися з нацизмом після приходу до влади Адольфа Гітлера.
Отже, термін наразі в англійській мові не використовується через його історичне минуле.
Авторка статті: Ілаха Гахраманова

